1. Validité de la CGT et conclusion du contrat

1.1 Ces Conditions générales (GTC) s’appliquent aux contrats de vente conclus avec des clients privés et des entreprises conclus via le site Web du fournisseur.

1.2 La commande est confirmée par le fournisseur. Le contrat est conclu dès que la confirmation arrive à l’acheteur. Ces GTC s’appliquent également aux achats à distance qui sont effectués par d’autres moyens, par exemple par téléphone, télécopieur ou lettre. Ils seront livrés au client par écrit avec la confirmation de la commande. Si un client n’est pas d’accord avec les Conditions générales dans de tels cas, il peut utiliser son droit de retrait, voir l’article 5.3.

2. Prix et offres spéciales

2.1 Les prix sont cotés en CHF. Cela comprend la TVA et des frais de recyclage anticipés. Les frais de manutention et les frais d’expédition seront facturés séparément.

Pour les entreprises clientes :
Le prix couvre tous les services nécessaires à la bonne exécution du contrat. Le prix convenu compense en particulier l’emballage, le transport, les frais d’assurance, les dépenses, les redevances et tous les frais publics, y compris la TVA. Pour les fournisseurs étrangers, le prix couvre toutes les obligations de livraison conformément aux Incoterms 1953, tel que modifié en 2000.

2.2 Cartello GmbH se réserve le droit de modifier les prix à tout moment. Les prix publiés sur le site à la date de commande s’appliquent aux clients.

Toutefois, si Cartello GmbH augmente par la suite les prix, le prix le plus bas s’applique à la date de commande, également si le contrat n’a pas encore été confirmé.

2.3 Les conditions de promotion et de remise s’offrent à l’information en question.

3. Conditions de livraison

3.1 La livraison est normalement effectuée dans les 2-3 jours ouvrables. Si une période de livraison plus longue est nécessaire, le client sera informé au plus tard après cette période s’est écoulée. Si aucune information n’est fournie, le client a le droit de renoncer à la livraison par écrit.

3.2 Dans le cas de l’envoi par la poste A-Post (sans emballage, tout simplement bon marché), le produit est sorti de la boîte, la boîte est combinée et le produit est expédié avec une boîte pliée et n’importe quel dépliant d’emballage. Cela permet d’envoyer le colis sous forme de lettre. En choisissant cette méthode d’expédition, le client renonce à toute notification de défauts dans l’emballage et de tout dommage de transport au produit.

3.3 L’exécution du contrat se fait au moment de la remise au partenaire d’expédition. L’expédition des commandes dans la boutique en ligne est au risque du client. Le client s’engage à vérifier immédiatement la justesse, l’exhaustivité et l’intégrité des marchandises livrées. Les dommages causés aux marchandises livrées doivent être signalés dès que possible, mais au plus tard 5 jours civils après la livraison, à la société de transport exécutante et à Cartello GmbH.

3.4 Si un produit est confirmé sur la confirmation de la commande « en souffrance », la livraison subséquente dudit produit peut prendre entre une et dix semaines. Si la période de livraison ultérieure prend trop de temps pour le client, il a droit à un produit de remplacement équivalent ou à un remboursement du montant payé.

4. Droit de retrait et droit de retrait

4.1 Droitd’appel
Les clients peuvent se retirer du contrat d’achat dans les 14 jours sans donner de raisons et sans pénalité. La période d’exercice de ce droit commence le jour où les marchandises arrivent au consommateur. Le client peut retourner les marchandises qui ont déjà été livrées aux frais du fournisseur (à ses frais).

Le droit de retrait ne peut être exercé légalement que si les marchandises sont retournées inutilisées, intactes, complètes et dans un emballage d’origine non ouvert. Tous les produits retournés de cette façon sont contrôlés par nous. Les produits achetés ne doivent pas contenir de traces d’utilisation. Un retrait est rejeté si :

  • traces d’utilisation sont visibles
  • Le produit est endommagé par le transport

Si le produit est perdu pendant le transport de retour, aucun coût ne sera remboursé. Nous vous recommandons d’envoyer le produit avec un fournisseur qui offre Track and Trace. Lors de la réception des marchandises retournées dans l’état décrit, le client sera remboursé de la valeur des marchandises.

4.2 Si un client se retire de l’achat en raison de défauts dans les marchandises ou d’autres raisons dont Cartello GmbH est responsable, Cartello GmbH remboursera les montants déjà payés ainsi que les frais de retour.

La révocation doit s’adresser à :
Cartello Ltd.
Directeur général : Peter Gnos
P.O. Boîte 12, 6490 Andermatt
CH-Suisse
info@cartello.ch

4.3 En cas de révocation effective, les services reçus par les deux parties sont retournés. Seul le prix de vente du produit retourné sera remboursé; Les droits de douane, les taxes et les frais d’expédition initiaux ne seront pas remboursés. Des frais de manutention de 25,00 CHF seront également facturés. Le remboursement du prix de vente est effectué de la même manière que le paiement initial nous est parvenu. Pour les produits commandés par paiement anticipé, nous avons besoin des coordonnées bancaires appropriées pour le remboursement.
Vous devez vous conformer aux obligations de remboursement de paiement dans les 30 jours suivant l’envoi de votre avis d’annulation.

5. Responsabilité et garantie

5.1 Cartello GmbH ne garantit pas que les marchandises ont les propriétés garanties, pour lesquelles le fabricant des produits assume la garantie.

5.2 L’acheteur doit inspecter les marchandises livrées dès que possible et signaler immédiatement les défauts. Le service à la clientèle peut être contacté à info@cartello.ch. Les défauts secrets peuvent encore être opposés après la mise en service ou l’utilisation des marchandises. L’exécution des paiements ne doit pas être considérée comme une renonciation à l’avis de défaut.

5.3 S’il y a un défaut, l’acheteur a le choix de se retirer du contrat ou d’obtenir la livraison de remplacement. Le droit de l’acheteur de réclamer des dommages-intérêts est réservé dans tous les cas.

6. Paiement

6.1 Le paiement est possible à la demande des clients de la manière suivante :

  • Paiement bancaire
  • Paypal
  • Twint (Twint)
  • Cartes de crédit
  • en espèces à la livraison, avec des frais supplémentaires, qui sont indiqués dans les options de paiement.
  • Le client peut fournir le numéro de sa carte de crédit. Toutes les principales cartes de crédit sont acceptées. Le prix des marchandises est enregistré le jour où les marchandises sont envoyées.

6.2 En cas de retard de paiement, Cartello GmbH enverra un maximum de deux rappels. Des frais de CHF 25 seront facturés pour le deuxième rappel. Si le client ne paie pas, des mesures d’exécution sont prises. De plus, des intérêts par défaut de 5 % seront facturés en cas de retard de paiement. Les demandes de dommages-intérêts sont réservées.

7. Responsabilité pour les connexions en ligne

7.1 Cartello GmbH s’engage à assurer la sécurité en fonction de l’état actuel de la technologie et à se conformer aux règles de protection des données dans les systèmes, les programmes, etc. qui leur appartiennent et sur lesquels elle a de l’influence.

7.2 Les clients doivent assurer la sécurité des systèmes, des programmes et des données qui se trouvent dans leur sphère d’influence. Les clients doivent garder les mots de passe et les noms d’utilisateur secrets auprès de tiers dans leur propre intérêt.

7.3 Cartello GmbH n’est pas responsable des défauts et défauts dont elle n’est pas responsable, en particulier pas des défauts de sécurité et des défaillances opérationnelles de sociétés tierces avec lesquelles elles coopèrent ou dont elles dépendent.

7.4 En outre, Cartello GmbH n’est pas responsable de la force majeure, de l’action inappropriée et du mépris des risques de la part du client ou de tiers, de l’utilisation excessive, de l’équipement inapproprié du client ou de tiers, des influences environnementales extrêmes, des interventions du client ou l’interférence de tiers (virus, vers, etc.) qui se produisent malgré les précautions de sécurité actuelles nécessaires.

8. Application de la loi et du lieu de compétence

8.1 Le droit suisse s’applique à ces Conditions générales, en particulier aux règlements de la OU.

8.2 Le tribunal a compétence pour entendre les actions intentées par un client au domicile ou au bureau enregistré de l’une des parties. Le tribunal du domicile du défendeur a compétence pour entendre les actions intentées par le fournisseur.

Pour les clients d’affaires :
Le lieu de compétence est le bureau enregistré du fournisseur (ou le bureau enregistré de la société cliente).

Pour les consommateurs étrangers :
Pour les clients étrangers, les tribunaux au domicile du client ou au bureau d’enregistrement du fournisseur sont responsables à leur discrétion. Les tribunaux du domicile du client ont compétence pour intenter une action intentée par le fournisseur contre le client. Exigé par la Convention de Lugano (LugMD)

9. Confidentialité et cookies

9.1 Sur ce site, les technologies d’etracker GmbH (www.etracker.com) Données collectées et stockées à des fins de marketing et d’optimisation. Les profils d’utilisation peuvent être créés à partir de ces données sous un pseudonyme. Les cookies peuvent être utilisés à cette fin. Les cookies sont de petits fichiers texte qui sont stockés localement dans le cache du navigateur Internet du visiteur du site. Les cookies permettent la reconnaissance du navigateur Internet. Les données recueillies avec les technologies etracker ne seront pas utilisées pour identifier personnellement le visiteur de ce site sans le consentement séparé ment accordé du sujet de données et ne seront pas combinées avec des données personnelles sur le porteur du pseudonyme. La collecte et le stockage des données peuvent être effectués à tout moment avec effet pour l’avenir Contredit devenir.

9.2 Sur la base de l’article 13 de la Constitution fédérale suisse et des règlements de protection des données de la République fédérale d’Allemagne (Loi sur la protection des données, DSG), chaque personne a droit à la protection de sa vie privée ainsi qu’à la protection contre l’utilisation abusive de ses données personnelles. Nous nous conformons à ces dispositions. Les données personnelles resteront strictement confidentielles et ne seront pas vendues ou transmises à des tiers.
En étroite collaboration avec nos fournisseurs d’hébergement, nous nous efforçons de protéger les bases de données autant que possible contre l’accès, la perte, l’utilisation abusive ou la contrefaçon de tiers.
Lors de l’accès à nos sites Web, les données suivantes sont stockées dans des fichiers journaux : adresse IP, date, heure, demande de navigateur et général. transmis des informations sur le système d’exploitation ou Navigateur. Ces données d’utilisation constituent la base d’évaluations statistiques et anonymes, afin que les tendances puissent être identifiées, sur la base desquelles nous pouvons améliorer nos offres en conséquence.

Droit de retrait pour le marché de l’UE

Si vous agissez en tant que consommateur, vous pouvez annuler votre déclaration de contrat dans un délai d’un mois sans donner de motifs sous forme textuelle (p. ex. lettre, fax, courriel) ou en retournant les marchandises. Nous vous enverrons cette instruction de révocation séparément sous forme de texte. La période commence le lendemain de la réception des biens intacts et de l’instruction de révocation sous forme de texte. Pour se conformer à la période de retrait, il suffit d’envoyer la révocation ou les marchandises en temps voulu.
La révocation doit s’adresser à :
Cartello Ltd.
Directeur général : Peter Gnos
P.O. Boîte 12, 6490 Andermatt
CH-Suisse
info@cartello.ch

Conséquences de la révocation
En cas de révocation effective, les services reçus par les deux parties sont retournés. Seul le prix de vente du produit retourné sera remboursé; Les droits de douane, les taxes et les frais d’expédition initiaux ne seront pas remboursés. Des frais de manutention de 25,00 CHF seront également facturés. Le remboursement du prix de vente est effectué de la même manière que le paiement initial nous est parvenu. Pour les produits commandés par paiement anticipé, nous avons besoin des coordonnées bancaires appropriées pour le remboursement.
Vous devez vous conformer aux obligations de remboursement de paiement dans les 30 jours suivant l’envoi de votre avis d’annulation.